Едвард В. Саїд. Культура й імперіалізм
Зміст
< < <
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
> > >
Адела [Adela], «Подорож до Індії» 288
Азіз [Aziz], «Подорож до Індії» 128, 271, 287-292
Аїда [Aida], «Аїда» 175-176, 189
Алі, Магбуб [Mahbub Ali], «Кім» 205-206, 213, 217, 220, 222, 225-226, 229, 234
Амнеріс [Amneris], «Аїда» 175 — 176, 180, 186, 189
Антоній, святий [St. Antoine], «Спокуса святого Антонія» 239
Арабелла [Arabella], «Джуд непомітний» 231
Арієль [Ariel], «Буря» 303
Арчер, Ізабелла [Isabel Archer], «Портрет дами» 214 — 215, 231
Ахав, капітан [Captain Ahab], «Мобі Дік» 404, 413
Ашенбах [Aschenbach], «Смерть у Венеції» 270
Базаров [Bazarov], «Батьки і діти» 122
Бартлебі [Bartleby], «Писець Бартлебі» 455
Банністери [Bannisters], «Подорож до Індії» 292
Баст, Джекі [Jacky Bast], «Говардс-Енд» 115
Баст, Леонард [Leonard Bast], «Говардс-Енд» 115
Беннетт, містер [Mr. Bennett], «Кім» 206-207
Бертони [Burtons], «Подорож до Індії» 291
Бертрам, леді [Lady Bertram], «Менсфілд парк» 141, 149-150
Бертрам, Том [Tom Bertram], «Менсфілд парк» 143
Бертрам, Томас [Thomas Bertram], «Менсфілд парк» 105, 111, 130 — 132, 141-143, 145-152, 154-155, 158, 162
Бертрами [the Bertrams], «Менсфілд парк» 141, 147, 149, 151-152
Бетмен [Batman], герой коміксів і кінофільмів 209
Блум, Леопольд [Leopold Bloom], «Улісс» 270
Боварі, Емма [Emma Bovary], «Пані Боварі» 122
Брайдгед, Сью [Sue Bridehead], «Джуд непомітний» 231
Брук, Дороті [Dorothea Brooke], «Мідлмарч» 214-215, 231 {526}
Вайякі [Waiyaki], «Ріка посередині» 300
Вард, сестри [Ward], «Менсфілд парк» 141, 149
Ватсон [Watson], герой циклу творів Артура Конан Дойла 209, 225
вдова з Кулу [Widow of Kulu], «Кім» 211, 213, 220-221
вдова з Шемлегха [Shamlegh woman], «Кім» 206, 211
Велика Людина [the Big Man], «Вигин ріки» 369
Веліал [Belial], ім’я демона в Старому Заповіті 163
Віктор, отець [Father Victor], «Кім» 206, 221
Вілкокс, Генрі [Henry Wilcox], «Говардс-Енд» 115, 130, 151
Вінсі, Розамонда [Rosamond Vincy], «Мідлмарч» 214
Вічний Жид [Wandering Jew], герой християнського фольклору 272
Гамідулла [Hamidullah], «Подорож до Індії» 292
Гевішем [Havisham], «Великі сподівання» 15
Гейст, Ексел [Axel Heyst], «Перемога» 239-240
Гезлоп, Ронні [Ronny Heaslop], «Подорож до Індії» 225, 288-289
Ґодбоул [Godbole], «Подорож до Індії» 271, 288-289
Голлівел [Holliwell], «Прапор на світанку» 226
Голройд [Holroyd], «Ностромо» 19, 21
Ґрабо [Grabot], «Королівський шлях» 296
Ґулд, Чарльз [Charles Gould], «Ностромо» 19, 21, 151, 239, 244, 450
Гюйсманс, отець [Father Huismans], «Вигин ріки» 22
Дедал, Стівен [Stephen Dedalus], «Улісс», «Портрет митця замолоду» 140, 270, 299, 316
Дедлок, леді [Lady Dedlock], «Холодний дім» 133
Джеллібі [Jellyby], «Холодний дім» 134, 367
Джим, лорд [Lord Jim], «Лорд Джим» 230, 239-240
Джуд непомітний [Jude the Obscure], «Джуд непомітний» 122, 231-233
Доббін, Джозеф [Joseph Dobbin], «Ярмарок суєти» 112, 129
Домбі [Dombey], «Домбі та син» 49-50, 112
Донґо, Фабріціо дель [Fabrice del Dongo], «Червоне і чорне» 232
Едмунд [Edmund], «Менсфілд парк» 142, 144, 149
Емілія [Amelia], «Ярмарок суєти» 111, 129
Естер [Esther], «Холодний дім» 134
Жанін [Janine], «Зрадлива жінка» 256-257, 259, 264, 266
Індар [Indar], «Вигин ріки» 370
Інкл [Inkle], герой барбадоської легенди (див. також примітку на с. 301) 301
Калібан [Caliban], «Буря» 302-304
Квілп [Quilp], «Домбі та син» 112
Кіхот, Дон [Don Quixote], «Дон Кіхот» 208, 231, 240
Клод [Claude], «Королівський шлях» 296
Крейтон, полковник [Colonel Creighton], «Кім» 101, 205-207, 214, 217, 220-221, 225-230, 236-237
Кроуфорд, Генрі [Henry Crawford], «Менсфілд парк» 143 {527}
Кроуфорд, Мері [Mary Crawford], «Менсфілд парк» 143
Кроуфорди [the Crawfords], «Менсфілд парк» 142
Крузо, Робінзон [Robinson Crusoe], «Робінзон Крузо» 18, 114, 131, 143, 240, 301
Куртц [Kurtz], «Серце темряви» 6163, 68-70, 173, 230, 239-240, 242, 244, 296, 300, 450
Кухулін [Cuchulain], герой ірландського епосу 53, 321
Ладіслав, Вілл [Will Ladislaw], «Мідлмарч» 214
лама [lama], «Кім» 209-214, 216 — 218, 220-221, 229, 233-234
Ларґан-сагиб [Lurgan Sahib], «Кім» 205-206, 211
Леда [Leda], «Леда і лебідь» 334
Лівінґстон [Livingstone], «Ріка посередині» 300
Лідія [Lydia], «Менсфілд парк» 143
Лоуренс Аравійський [Lawrence of Arabia], «Сім стовпів мудрості» 173, 230, 236
Маммона [Mammon], символ матеріального багатства й жадібності в Новому Заповіті 163
Марлоу [Marlow], «Серце темряви» 60-63, 66-69, 106, 119-120, 130, 228, 240, 242, 244, 296, 409
Марселіна [Marceline], «Іммораліст» 276
Матильда [Mathilde], «Червоне і чорне» 157
Мауґлі [Mowgli], «Книга джунґлів» 207
Меґвіч, Абель [Abel Magwitch], «Великі сподівання» 15-18, 112
Мейсон, Берта [Bertha Mason], «Джейн Ейр» 111
Менальк [Menalque], «Іммораліст» 276-277, 296
Мерль, мадам [Madame Merle], «Портрет дами» 214
Мерсо [Meursault], «Сторонній» 255, 260, 266
Мефістофель [Mephistopheles], персонаж народної творчості та кількох літературних творів, зокрема «Фауста» Ґете 240
Мікобер, Вілкінс [Wilkins Micawber], «Девід Копперфільд» 16
Мішель [Michel], «Іммораліст» 264, 276-277
Моктір [Moktir], «Іммораліст» 276
Молль Флендерс [Moll Flanders], «Молль Флендерс» 131
Моро, Фредерік [Frederic Moreau], «Виховання почуттів» 230-231
Мур, пані [Mrs. Moore], «Подорож до Індії» 287, 289-291
Нана [Nana], «Нана» 269
Норріс, тітка [aunt Norris], «Менсфілд парк» 142, 148-149
Одіссей [Odysseus], «Іліада», «Одіссея» 208-209
Олмейєр [Almayer], «Олмейєрова примха» 239
Отелло [Othello], «Отелло» 212
О’Хара, Кім/Кімболл [Kim/Kimball O’Hara], «Кім» 101, 132, 141, 201, 205-217, 219-222, 226, 229-238, 269
Пайл [Pyle], «Тихий американець» 22, 44
Панса, Санчо [Sancho Panza], «Дон Кіхот» 208
Перкен [Perken], «Королівський шлях» 230, 264, 296
Піп [Pip], «Великі сподівання» 15, 17-18, 112
Покет, Герберт [Herbert Pocket], «Великі сподівання» 18
Понтіфекс, Ернест [Ernest Pontifex], «Шлях усякої плоті» 231 {528}
Прайс, Вільям [William Price], «Менсфілд парк» 144-145, 148, 150
Прайс, Сьюзен [Susan Price], «Менсфілд парк» 144, 149
Прайс, Фанні [Fanny Price], «Менсфілд парк» 111, 140-146, 148149, 154, 250
Прайси [the Prices], «Менсфілд парк» 141, 151
Просперо [Prospero], «Буря» 302-304
Протей [Proteus], персонаж старогрецької міфології 442
Радамес [Rhadames], «Аїда» 176, 189
Рамфіс [Ramfis], «Аїда» 186, 189
Рембо [Rambo], цикл фільмів «Рембо» 412
Ріардон [Reardon], «Нова Ґраб-стріт» 269
Ріє [Rieux], «Чума» 255, 266
Робін [Robin], герой коміксів та фільмів про Бетмена 209
Рочестер [Rochester], «Джейн Ейр» 111
Саїд, Мустафа [Mostapha Said], «Сезон паломництва на північ» 300
Салім [Salim], «Вигин ріки» 369
Самотній Рейнджер [Lone Ranger], радіоцикл та цикл фільмів «Самотній Рейнджер» 209
Седлі, Джозеф [Joseph Sedley], «Ярмарок суєти» 41, 111, 129, 131
Сорель, Жульєн [Julien Sorel], «Червоне і чорне» 122, 157, 232
Тартарен [Tartarin], «Тартарен Тарасконський» 264
Тару [Tarrou], «Чума» 255, 266
Тертони [Turtons], «Подорож до Індії» 291
Том [Tom], «Тяжкі часи» 127
Тонто [Tonto], радіоцикл та цикл фільмів «Самотній Рейнджер» 209
Тушет, Ральф [Ralph Touchett], «Портрет дами» 112
Феверел, Річард [Richard Feverel], «Тяжке випробування Річарда Феверела» 269
Філдінґ [Fielding], «Подорож до Індії» 287-291
Фолі, Джуд [Jude Fawley], «Джуд непомітний» 231-233
Харі-бабу [Hurree Babu], «Кім» 205-206, 212, 217, 221-222, 225-227, 234-235
Холмс, Шерлок [Sherlock Holmes], герой циклу творів Артура Конан Дойла 209, 225
Шарп, Бекі [Becky Sharp], «Ярмарок суєти» 41, 111, 129, 139
Шлеґелі [Schlegels], «Говардс-Енд» 115
Яріко [Yariko], героїня барбадоської легенди (див. також примітку на с. 301) 301
Ясон [Jason], герой старогрецьких міфів 208 {529}